Keine exakte Übersetzung gefunden für تارة وتارة اخرى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch تارة وتارة اخرى

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bir kabul ediyorum, bir kabul etmiyorum. Kalbim kararsız.
    "قلبي يوافق تارة ويرفض تارة أخرى، هنالك جنون في قلبي"
  • Akarsularda sıvı formdayken, su buharında gaz, buzda katı halde.
    تارةَ تجده سائلاً يجري وتارةَ أخرى غازاَ متبخِّراً أو صلباً كالثلج
  • Adam Paris'e uçup geri dönüyor.
    ،حيث يسافر بالطائرة إلى "باريس" تاره .و عائداً منها تاره أخرى
  • Ya da ( onlar ) , gökten boşanan , içinde karanlıklar , gök gürlemesi ve şimşek ( ler ) bulunan bir yağmur ( a tutulmuş ) gibi ( dirler ) . Yıldırım seslerinden ölüm korkusuyla parmaklarını kulaklarına tıkarlar ; oysa Allah , inkarcıları tamamen kuşatmıştır .
    أو تُشْبه حالُ فريق آخر من المنافقين يظهر لهم الحق تارة ، ويشكون فيه تارة أخرى ، حالَ جماعة يمشون في العراء ، فينصب عليهم مطر شديد ، تصاحبه ظلمات بعضها فوق بعض ، مع قصف الرعد ، ولمعان البرق ، والصواعق المحرقة ، التي تجعلهم من شدة الهول يضعون أصابعهم في آذانهم ؛ خوفًا من الهلاك . والله تعالى محيط بالكافرين لا يفوتونه ولا يعجزونه .
  • Ya da ( bunlar ) karanlıklar , gök gürültüsü ve şimşek ( ler ) le yüklü , ' gökten şiddetli bir yağmur fırtınasına tutulmuş gibidirler ki , yıldırımların saldığı dehşetle ' ; ölüm korkusundan parmaklarıyla kulaklarını tıkarlar . Oysa Allah kafirleri çepeçevre kuşatıcıdır .
    أو تُشْبه حالُ فريق آخر من المنافقين يظهر لهم الحق تارة ، ويشكون فيه تارة أخرى ، حالَ جماعة يمشون في العراء ، فينصب عليهم مطر شديد ، تصاحبه ظلمات بعضها فوق بعض ، مع قصف الرعد ، ولمعان البرق ، والصواعق المحرقة ، التي تجعلهم من شدة الهول يضعون أصابعهم في آذانهم ؛ خوفًا من الهلاك . والله تعالى محيط بالكافرين لا يفوتونه ولا يعجزونه .
  • Bir kısmı da , karanlıklarda , gök gürlemeleri ve şimşek arasında gökten boşanan sağanağa tutulup , yıldırımlardan ölmek korkusu ile parmaklarını kulaklarına tıkayan kimseye benzer .
    أو تُشْبه حالُ فريق آخر من المنافقين يظهر لهم الحق تارة ، ويشكون فيه تارة أخرى ، حالَ جماعة يمشون في العراء ، فينصب عليهم مطر شديد ، تصاحبه ظلمات بعضها فوق بعض ، مع قصف الرعد ، ولمعان البرق ، والصواعق المحرقة ، التي تجعلهم من شدة الهول يضعون أصابعهم في آذانهم ؛ خوفًا من الهلاك . والله تعالى محيط بالكافرين لا يفوتونه ولا يعجزونه .
  • Yahut da gökten boşana boşana yağan yağmura tutulmuşa benzerler ; orada karanlıklar var , gök gürlemede , şimşek çakmada . Ölüm korkusuyla yıldırımların sesini duymamak için parmaklarıyla kulaklarını tıkarlar .
    أو تُشْبه حالُ فريق آخر من المنافقين يظهر لهم الحق تارة ، ويشكون فيه تارة أخرى ، حالَ جماعة يمشون في العراء ، فينصب عليهم مطر شديد ، تصاحبه ظلمات بعضها فوق بعض ، مع قصف الرعد ، ولمعان البرق ، والصواعق المحرقة ، التي تجعلهم من شدة الهول يضعون أصابعهم في آذانهم ؛ خوفًا من الهلاك . والله تعالى محيط بالكافرين لا يفوتونه ولا يعجزونه .
  • Yahut gökten boşalan bir yağmur haline benzer ki onda karanlıklar var , bir gök gürlemesi var , bir şimşek var . Yıldırımlar yüzünden ölüm korkusuyla parmaklarını kulaklarına tıkarlar .
    أو تُشْبه حالُ فريق آخر من المنافقين يظهر لهم الحق تارة ، ويشكون فيه تارة أخرى ، حالَ جماعة يمشون في العراء ، فينصب عليهم مطر شديد ، تصاحبه ظلمات بعضها فوق بعض ، مع قصف الرعد ، ولمعان البرق ، والصواعق المحرقة ، التي تجعلهم من شدة الهول يضعون أصابعهم في آذانهم ؛ خوفًا من الهلاك . والله تعالى محيط بالكافرين لا يفوتونه ولا يعجزونه .
  • Yahut ( onların durumu ) , gökten sağanak halinde boşanan , içinde yoğun karanlıklar , gürültü ve yıldırımlar bulunan yağmur ( a tutulmuş kimselerin durumu ) gibidir . O münafıklar yıldırımlardan gelecek ölüm korkusuyla parmaklarını kulaklarına tıkarlar .
    أو تُشْبه حالُ فريق آخر من المنافقين يظهر لهم الحق تارة ، ويشكون فيه تارة أخرى ، حالَ جماعة يمشون في العراء ، فينصب عليهم مطر شديد ، تصاحبه ظلمات بعضها فوق بعض ، مع قصف الرعد ، ولمعان البرق ، والصواعق المحرقة ، التي تجعلهم من شدة الهول يضعون أصابعهم في آذانهم ؛ خوفًا من الهلاك . والله تعالى محيط بالكافرين لا يفوتونه ولا يعجزونه .
  • Yahut ( onların durumu ) , gökten boşanan , içinde karanlıklar , gök gürlemesi ve şimşek ( ler ) bulunan bir yağmur ( a tutulmuşun hali ) gibidir . Yıldırımlardan ölmek korkusuyla parmaklarını kulaklarına tıkarlar .
    أو تُشْبه حالُ فريق آخر من المنافقين يظهر لهم الحق تارة ، ويشكون فيه تارة أخرى ، حالَ جماعة يمشون في العراء ، فينصب عليهم مطر شديد ، تصاحبه ظلمات بعضها فوق بعض ، مع قصف الرعد ، ولمعان البرق ، والصواعق المحرقة ، التي تجعلهم من شدة الهول يضعون أصابعهم في آذانهم ؛ خوفًا من الهلاك . والله تعالى محيط بالكافرين لا يفوتونه ولا يعجزونه .